Häromkvällen tittade jag på ett av de otaliga matlagningsprogrammen i TV. Ibland känns det som om det blir för mycket av det goda, men jag kan bara inte låta bli att se åtminstone de svenska varianterna.
Det var Timellbröderna och Malin Söderström som kockade och Anders Timell gjorde misstaget att föra livsmedel av skärbrädan med knivseggen. Så ska man absolut inte göra, utan Malin instruerade att man ska göra det med ryggsidan av kniven. Ahaa, tänkte jag, det var ett obekant ord för mig! Ryggsidan av en kniv kan jag inte kännas vid, utan i så fall baksidan.
Ett gammalt ord gjorde sig påmint i sammanhanget. Mamma brukade säga bakani om ryggsidan av kniven. Själv har jag inte använt ordet på långa tider, men visst är det så. För ner löken i steikpannon me bakani!
Sökte i SAOB och fick en träff på bak: 3) i fråga om eggverktyg, ss. knif, såg o. d.: ryggsida (motsatt den skärande sidan) l. rygg.
Bakani har kommit upp tidigare på någon av bloggarna här; när det gäller trävaror. Det yttersta brädet som sågas av en stock brukar vi kalla för bakani. Barken ska vara kvar på ena sidan. Bak i den betydelsen finns också nämnt i SAOB: ”Vid sågning af bräder, plankor och bjelkar erhållas efter hvarje sågstock 2 eller 4 s. k. ”bakar”, tunna bräder med endast en plan sågad bredsida; den motsatta kullriga sidan bestående af stockens barkyta. SVEDELIUS Koln. 104 (1872).”
Matprogrammet är inspelat i otroligt fin natur i Stockholms skärgård och väcker en längtan till sommaren.