It toppfjet ti tjyvonda

Repris på inlägget från 2013, med tillagd ljudfil.

Ljuset återvänder sakta men säkert.  Vintersolståndet  inföll visserligen redan 22 december, men ljuset återvänder långsamt i december och av gammalt brukade man säga att det märks som it toppfjet ti tjyvonda (ett tuppsteg till tjugondagen).  I Utsjoki kommer solen åter först i medlet av januari efter nära två månaders kaamos eller polarnatt,  som man också kallar det ständiga mörkret.

I januari ökar dagslängden som mest, ca två timmar på våra breddgrader.

Nu är det bara några ynka veckor till den första vårsådden – visserligen i liten skala inomhus i na plastiklåådor.  Till den riktiga plantääningstiidin eller sååningstiidin är det flera månader kvar.

Här ser det inte ut att bli någon sol idag, så jag lånar lite från Google.

kaamos börjarkaamos upphör i Utsjoki

Första bilden från Utsjoki 26.11 2012, när kaamos skulle inträda följande dag.

Andra bilden från Utsjoki 16.1 2012 när solen igen visade sig.

6 tankar på “It toppfjet ti tjyvonda

  1. kicki53 Inläggets författare

    Kanske det 🙂 Det var någon som flyttat från orten i sin ungdom som önskade få höra hur det låter. Men bevare mig väl vilken tid det tog att lista ut hur jag skulle få ljudet till YouTube …

    Gilla

    Svara
  2. kicki53 Inläggets författare

    Tack för det, Yvonne! Det kommer nog inte att bli så ofta att jag läser in något, för det är ganska arbetsamt innan filen är på plats. Men så är det ju helt nytt för mig också, Toppstieg låter helt bra i mina öron också.

    Gilla

    Svara
  3. PJ

    Så roligt med nya grepp på bloggen. Även om jag själv har laddat upp många videos på Tuben så tror jag inte att jag skulle våga ha ett eget talat inlägg. Jag tycker att jag låter så konstig.

    Låt det inte bli den sista. När du väl fått rutin på tekniken är det bara att låta datorn stå på och ladda upp filen. Den talade dialekten är en raritet på nätet!

    Gilla

    Svara
  4. kicki53 Inläggets författare

    Så kändes det för mig också, PJ. Egen röst låter inte alls som man tror. Tänkte ändå som du, att det inte finns så mycket muntlig dokumentation på vår dialekt.

    Gilla

    Svara

Lämna en kommentar