Sjiiv se

När vi var unga brukade vi använda ordet sjiiv ganska flitigt, men nu verkar ordet ha fallit i glömska.  Ett par exempel på hur vi brukade använda det:

– Fo sii no ho påjkan sjiiva se tå dem kåmbär heim fron dansin.

– Få se nu hur pojkarna uppför sig när de kommer hem från dansen.

– Ho sjiiva on se tå on kåm fy seint?

– Hur betedde hon sig då hon kom för sent?

Annonser

4 thoughts on “Sjiiv se

  1. kicki53 Inläggets författare

    Kollade i SAOB och där finns en punkt som liknar lite i betydelsen angående skiva: 6)
    [jfr motsv. anv. i sv. dial.; jfr äv. BRÖSTA v.¹]
    (numera bl. i vissa trakter, bygdemålsfärgat) refl., ngn gg äv. intr.: vrida sig o. visa bredsidan (framsidan); särsk. om person: (gå o. därvid) vrida kroppen ömsevis till höger o. vänster (för att stoltsera o. dyl. l. ss. en följd av brådska); i sht i oeg. l. bildl. anv., dels: kråma l. fjädra l. brösta sig, yvas, dels: skynda sig.

    Gilla

    Svara

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s