Haanilin å tan håål

– Haanilin i no he, ha ja sita jär tärt e byra illvedär!

– Tusan också, har jag suttit här tills det blev yrväder!

Kom att tänka på uttrycket i går kväll när snön yrde runt knutarna.  Det var mommo som brukade yttra de orden, när hon var på besök hos oss.  Hon hade för vana att komma po vilsåpee  nån gång i veckan på förmiddagen. I allmänhet gjorde hon sig ingen brådska, utan satt godmodigt och pratade och las (läste) Vaasablaadi mellan varven.  Avståndet till hennes stuga var inte långt, ungefär en kilometer, men det var ju inte roligt att bege sig iväg hem i regn och yrväder. Det brukade sluta med att mamma skjutsade hem henne med bil.

Mommo brukade inte svära, utan haanilin var det kraftuttryck hon kunde tänka sig.  Som jag uppfattade saken var det en mildare variant av  fänin eller eventuellt saamarin.  Ordet kan användas än i denna dag, när tillfälle ges:

– Demdi haanilan, va ha dem hitta påå no ijen!  I den här meningen kan man översätta haanilan ungefär med odågor.

Tan håål är ett annat gammalt kraftuttryck, som fallit i glömska:

-Jä do åm idee kåmbä tan håål å tagä de!

– Fan tar dig om du gör om det!

Troligtvis är tan håål samma som hin håle. Tan snöud är ytterligare en variant på samma tema.  Den snöde lär vara förlagan till ordet.

Något mildare ord i samma bemärkelse är  andi tuosan eller andi tuosarin.  Det betyder  ungefär en sån tusan.

 

 

Annonser

6 thoughts on “Haanilin å tan håål

  1. PJ

    Jag kom att tänka på raatilin som också är en synonym till hin håle.

    I dina trakter finns det en känd man som inte brukar svära men någon gång kunde det brista även för honom och då kom följande ramsa: huvadå, huvadå, huvadå. Det var det värsta han kunde tänka sig.

    Gilla

    Svara
  2. kicki Inläggets författare

    Ja, det har du rätt i. Vi kan säga: Nå raatilin i no he! Det finns ju även raati som skällsord.

    Den mannen du beskriver har jag inte hört om, men det är verkligen ett milt kraftuttryck han använder:)

    Gilla

    Svara
  3. måsa-mållon

    Känner igen tan hoål, mamma använde det flitigt förr.Ibland som en kommentar till nåt hon hörde,då nån berättat färdigt,kunde hon utbrista:”Nåo va i no tan hoål!”
    Tan snöid hade jag nästan glömt bort,men det har jag hör henne använda också.Haanilin är obekant för mig.

    Gilla

    Svara
  4. kicki Inläggets författare

    måsamållon
    Det är inte ofta man hör tan snöud mera, men det finns ännu någon som använder tan håål. Min far brukade använda just det kraftuttrycket.

    Gilla

    Svara

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s