Bangär

Ja sido, hon je it bangär hon it!  Det är länge sedan jag hörde någon använda bangär i vår dialekt.  Mamma brukade använda ordet ganska ofta, men som barn var betydelsen av ordet inte helt klar för mig.  Senare förstod jag att det är samma som det danska ordet bang.  Betydligt  senare kom jag underfund med att det även använts i finlandssvenska.  Självaste Topelius lär ha brukat bang i betydelsen rädd.

I meningen ovan uppfattar jag kvinnan ifråga som lite djärv och hon vågar sig på oväntade saker. Hon är absolut inte rädd att misslyckas.  Numera använder vi nog bara rädd eller räddhåågsin.

Jag ser att ordet till och med är upptaget i svenskt dialektlexikon över allmogespråket: BANGER, bang, bång, bången, adj. rädd, modfälld”.

 

Annonser

19 thoughts on “Bangär

  1. Zwei

    I Sthlm användes ”bang” allmänt, åtminstone på 60-70-80-talen, och även ”banga ur” i bemärkelsen att inte våga genomföra vad man sagt eller planerat göra.
    Har dock inget minne av att jag skulle hört det i södra Finland..

    Gilla

    Svara
  2. måsa-mållon

    Har inte hört ordet i vår dialekt. Att banga ur(fega ur)som Zwei nämner,har jag däremot hört användas även här.

    Gilla

    Svara
  3. kicki Inläggets författare

    måsamållon

    Så måste det ju vara. Speciellt ungdomar snappar upp uttryck från Sverige – ”typ” är ju ett annat av modeorden som kommit från Sverige.

    Gilla

    Svara
  4. kicki Inläggets författare

    Rune

    Du får ta det på rätt sätt och tänka att du lär dig något nytt fortfarande:) Nu ska jag strax lägga in ett inlägg med ett ord du säkert har hört.

    Gilla

    Svara
  5. kicki Inläggets författare

    PJ

    Säger du det? Det var lite överraskande, men visar bara på hur lätt vi tar intryck från Sverige. Kanske flitigt bloggläsande bidrar också. Själv har jag aldrig använt banga ur, utan mest ansett det som ett ungdomsuttryck från Sverige.

    Gilla

    Svara
  6. PJ

    Uttrycket Banga ur tog jag nog med mig när jag återvände från kungariket efter många år där. Jobbade tillsammans med ungdomar en hel del, ja, jag var väl ung själv då också, så ett och annat fastnade och blev kvar i vokabulären.

    Gilla

    Svara
  7. kicki Inläggets författare

    kalle

    Det gör han kanske, men Uggla är ingen favorit, så det har jag inte hört. Brukar byta kanal när han låter upp sin stämma.

    Har du hört dialektformen bangär?

    Gilla

    Svara
  8. kalle

    nå int e ugglan min favorit heller, men int behöver jag byta kanal när han låter upp sin stämma…isf. skulle man få byta kanal hela tiden om man enbart ska höra sina favoriter…

    Gilla

    Svara

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s