Henjilöip, hämeldär, sillskräd och mielen kielen

Orden i rubriken hör till den kategori av ord som man egentligen ska undvika att använda, eftersom de brukas i förklenanade bemärkelse.

On e no it toko henjilöip så it foår on na jåort!

Som jag uppfattat saken har  henjilöip och hämeldär samma betydelse.  Personen i fråga är tafatt, handfallen, hjälplös, oduglig, trög och osjälvständig –  egenskaper som ingen vill tillskrivas.

Idi sillskrädi! On e jo sjuok no ijen!  

Sillskräd brukade användas om personer som var klena till hälsan eller allmänt orkeslösa.  Jag har förstått att sillskräd egentligen är en samling larver som rör sig tillsammans som ett band.   Det är lite svårt att se kopplingen till ordets dialektala betydelse.

Alla ovannämnda ord är substantiv som sällan används numera.  Mähä hör man ibland i samma betydelse även i dialekten.

Mielen kielen är ett egenskapsord och betyder ungefär handfallen eller oförmögen att ta initiativ.  Det låter som ett finskt lånord, men såvitt jag vet används det inte i den betydelsen  i finska.

Annonser

6 thoughts on “Henjilöip, hämeldär, sillskräd och mielen kielen

  1. PJ

    Löip i den mening du skriver om känner jag till men inte det sammansatta ordet henjilöip.
    Skräd är ju fiskrens, d.v.s. resterna som blir över när man rensar fisk. Sillskräd vittnar ju om det också. Att det används i samband med att benämna en orkeslös person känner jag däremot inte till.

    Gilla

    Svara
  2. kicki Inläggets författare

    Ja, man kan också använda enbart löip i samma betydelse. Förleden bara förstärker ordet.
    Jag skulle också tidigare ha tolkat sillskräd som du beskriver saken och det kan ju hända att det är den rätta tolkningen. Då kan man ju också förstå den överförda bemärkelsen till en oduglig person.

    Läste i alla fall i våras om sillskräd i Hästbackas kolumn på VBL. Googlade nu fram samma förklaring från SAOB:
    ”Sölvskre [ sœl:v⎅skre:] ’silverskred’ = ”tusentals små larver tillsammans som ett band” (ordboken). Jfr SAOB, band 26: silverskred (sv. dial. selvskre, sillskräd, silvskräd, sölvskre m.
    m.) ’sammangyttrad, silvervit eller blekgrå, långsamt framskridande massa av larver av insektsläktet’.”

    Gilla

    Svara
  3. måsa-mållon

    Löip och löipo använder vi nog,de andra är obekanta för mig.Den som är ”löipo” får int e ti vaar ti naa.

    Gilla

    Svara
  4. kicki Inläggets författare

    Det är ju möjligt att något av orden är heimlaga av vår gamla mommo, men löipin verkar vara bekant i alla fall.

    Gilla

    Svara
  5. hasse

    Sillskrädi. Fick idag höra att en 1926-född kvinna sett sillskrädi på 30-talet och att det förebådade krig. Härfågeln förebådade också krig, enligt samma kvinna

    Gilla

    Svara

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s