Mjölyöra å pöuttji

Mjölyöra, sådee kan do jo it jär!  Det finns många ord i vår dialekt som betyder ungefär samma som mjölyöra eller pöuttji.  Exempelvis:   E va it pöukk, såm byra sej na toko!  Alla är en omskrivning för en tok eller en galning.  Det är bra underligt att det finns så många ord i ungefär samma betydelse. Tåok och gäälning är väl de mest neutrala i sammanhanget:  Do ska it ha naa ti jär me idi tåotji/andi gäälninjin.

Liknande ord är mjölöukk, pöllhovo, pöuri, mjölvacka å tåmbilin.  Alla de nyssnämnda, liksom mjölyöra har väl också en tilläggsbetydelse, nämligen att man är lite löjlig eller enfaldig.

Ungdomarna idag använder inte många av dessa, utan det nyare ordet pocko har tagit över.

Det finns likaså många adjektiv för att beskriva en tok:  tåoko, gäälin, mjölo, pöllo, pöuro,tåmblo å pöukko är sådana jag kan komma på.

Fyll gärna på med flera liknande ord som ni kommer på.

Annonser

10 thoughts on “Mjölyöra å pöuttji

  1. PJ

    Salig mor brukade använda ordet ”mjölårr” i sitt dagliga tal. Man kunde också vara ”mjölo” rent allmänt och det var inte heller ett så gott tillmäle.

    Ett annat förklenande omdöme som kunde drabba någon som inte föll henne på läppen var ”född i en tunna och matad genom sprundet”.

    Gilla

    Svara
  2. kicki Inläggets författare

    Mjölo är bekant, men mjölårr har jag inte hört. Undrar varför mjöli är inblandat i så många ord i den här betydelsen?
    Ditt sistnämnda uttryck är talande, men jag har inte hört det förr. Tror nog att vi i så fall skulle ha sagt sprynjon i stället för sprundet.

    Gilla

    Svara
  3. kicki Inläggets författare

    Det syftar alltså på att man skulle ha nånting opassande i huvudet. Såågspåånan känner jag igen:)
    När jag tänker efter finns det sådana som brukar säga något ännu fulare: Do haa pi..i i hovo. Bara fantasin sätter gränser.

    Gilla

    Svara
  4. Ping: Gamla talesätt och dialektord » Blog Archive » F – G

  5. Ping: Gamla talesätt och dialektord » Blog Archive » P

  6. runeparo

    Tooko säger vi här. Ett av mina favoritskämt här hemmapå senare tid då jag t.ex i de här allsångsprogrammen från Sverige ser och hör nån ny, yngre artist, som springer, hoppar och har sig på scenen är att fråga frugan, som känner till artister, speciellt yngre sådana, bättre:

    -Va ir e de för it took?

    Det är till stor del ett skämt, för jag vet ju att smaken är olika och att nya generationer har nya stilar. Det finns ju nog inte just nån musik från tidigare än 1960, som jag kan tänka mig att lyssna på heller.

    Gilla

    Svara
  7. kicki Inläggets författare

    Vår variant för det ordet är tåok, eftersom vi har en förkärlek för diftonger. Va e idee fyr it tåok? skulle vi alltså fråga i stället. Tåotji i bestämd form: Idi tåotji.

    Gilla

    Svara

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s