Pa

Pa do bliistä na tykält?  Ett gammalt talesätt från Vörå för att testa hur bra man förstår dialekten.  Det lilla ordet pa betyder brukar och hela uttrycket blir:  Brukar du vissla ofta? Numera används varken bliistär eller tykält speciellt ofta, utan de yngre viislar i stället.

Ja pa ja, pa to naa?  Det är ett annat skämtsamt talesätt på min dialekt som betyder:  Jag brukar jag, brukar du något då?

Pa är fortfarande i daglig användning:  Vi pa la uot juolgränin po tjyvonda (vi brukar kasta ut julgranen på tjugondag)  och så lär det bli även i år.

Annonser

7 thoughts on “Pa

  1. Heidi Nystrand

    Ja pa no bliistär både tykält och täät! 🙂 Man kan ju undra från vilka ord de här dialektorden härstammar. Pa kan ju utgå från plägar, men tykält???? Bra ord oavsett ursprung!

    Gilla

    Svara
  2. kicki Inläggets författare

    Välkommen tillbaka, Heidi! Long time no see!
    Har funderat om pa kommer från finskans tupata i samma betydelse, men det är bara mina funderingar.
    Tykält hittade jag en förklaring på hos Fojo medieinstitutet:

    ”I vissa dialekter kan ordet uttalas ”tökält” eller ”tikilt”. Egentligen borde ordet skrivas med två k:n, för stammen i ordet är ett fornnordiskt ord ”tykk” eller ”tykker” som betyder: tjock eller tät. Ordet ”tykk” har sedan förlängts med ändelsen -elt och vi får då ordet ”tykkelt”. Den ursprungliga betydelsen för ordet är alltså att ”något kommer tätt”.”

    Gilla

    Svara
  3. runeparo

    Alla de där orden ingår nog i Vallvikdialekten. Men håller kanske på att falla bort. Själv har jag alltid använt brukar i stället för pa. Och bliistär har blivit till vissla. T.o.m tykält har börjat bli till ofta för min del.

    Gilla

    Svara
  4. måsa-mållon

    Uttrycken är välbekanta här. Funderade hur mycket jag använder dem, och kom fram till att de modernare ersättningsorden används oftare. För ordet brukar använder vi också ”mårar”,tex.”ja mårar å skrivär nain dikt”. Mårar används också i betydelsen hålla på,vara igång med nåt;”ja måra nu poå jär heim bara.”
    Bliistär används också i sammanhang med magafari.”Ja hadd bliistästjiton”.

    Gilla

    Svara
  5. kicki Inläggets författare

    Mårar använder vi mest just i betydelsen att man ”knåprar åpåå me naa” i sakta mak. Finns med i ett inlägg här i mellandagarna. Om ”ja mårar å skriivär”, så tolkar jag det som att jag skriver lite då och då, men det går rätt långsamt.
    ”Bliistäsjiton” är bekant och syftar väl på ljudet, kan man tänka sig:) Ungefär som när man trampar på ”in rotinpääro.:)

    Gilla

    Svara
  6. Ping: Gamla talesätt och dialektord » Blog Archive » P

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s